Quote:
Originally Posted by hoverfly
Actually, denomination has shifted here as well but the correct name for anything with lamb, mutton or hogget in it would have to be 'shepherd's' something or other, after all, it is sheep in one of its many incarnations.
|
Never realized that. Come to think of it it does make quite a lot of sense.
Probably because here, in French, we call this 'pate chinois' with an 'e acute' in 'pate', loosely translated as Chinese pie, which has no co-relation with the English name.
Here is a wiki on it confirming what I thought was the origin of it's name here:
https://en.wikipedia.org/wiki/P%C3%A2t%C3%A9_chinois
URL is encoded to prevent the forum from choking on the accented character.